sábado, 29 de marzo de 2014

CURIOSIDADES SOBRE INGLATERRA/CURIOSITIES ABOUT ENGLAND

En un mes en Inglaterra puedes descubrir muchas cosas que, por muy famoso que sea el país, nunca sabrás si no vives durante una temporada en él o al menos vienes a visitarlo (EJEM EJEM me dirijo a mis queridos amigos y familia). Y es que antes de venir aquí, lo único que sabes es que las cabinas son rojas, la comida es basura, que hay muchos españoles, y que los ingleses son como el tiempo, fríos. Pues amigos, estáis muy equivocados. Ni las cabinas son rojas (excepto en Londres), ni la comida es tan basura como se piensa, ni los ingleses son fríos (en todo caso INGLATERRA es fría, ¿tendrá eso algo que ver?), y bueno, lo de los españoles... ya es un caso aparte del que hablaré más tarde.
England is a very famous country, but there are many things that you don't know about it until you live in it for a while or just come to visit it. Before coming, the only you know is that payphones are red, food is rubbish, there are a lot of spanish people, and english people is unfriendly. Well, if you think so, you're very wrong. Payphones are not red here (but in London), food is not as rubbish as you think, english people is not that unfriendly, and spanish people... well, i'll talk about it later.

¿Sabéis de esos gatos negros que, si te los cruzas, dan mala suerte? Pues bien, por lo visto, aquí es todo lo contrario, ¡traen buena suerte! Así que, si alguna vez vienes por UK y te cruzas con uno... KEEP CALM, BLACK CATS MEAN GOOD LUCK!
Do you know about that black cats that mean bad luck? Well, it seems that it's the opposite here. It means good luck! So if you ever come her and find one... KEEP CALM, BLACK CATS MEAN GOOD LUCK!

Volvamos al tema de la gente inglesa. Personalmente, no diría que son fríos. De hecho, son muy amables y educados, ¿ya he mencionado que son educados? Porque lo son, ¡y mucho! Aún no te has tropezado con alguien, y ya se está disculpando. Dan las gracias hasta al conductor del autobús al bajar en su destino. Digamos que PLEASE, THANK YOU o CHEERS, y YOU'RE WELCOME son algunas de las palabras o expresiones más importantes del vocabulario inglés. Si un día me levanto decaída o triste, no importa, porque cuando salga a la calle seguramente va a haber alguien que me mire a la cara y me sonría sin conocerme de nada alegrándome, así, el día. Por no mencionar el primer día que me perdí en este DIMINUTO pueblo y una señora me dejó su móvil para llamar a mi host mum, y hasta me llevó en coche a mi casa! Yo diría que, más que frías, son personas distantes. Pero, como todo el mundo, hacen bromas, se ríen, hablan, y todo eso que todas las personas normales y corrientes solemos hacer. Sin embargo, dejadme daros un consejo: no intentéis hacer una broma el primer día que lleguéis a Inglaterra, si no sabéis expresaros bien en inglés, porque ya os adelanto yo que NO va a tener gracia.
About english people, I wouldn't say that they're unfriendly. Actually, they are very kind and polite, have I already said that they're polite? Because they really are! You didn't even trip them, and they already are apologizing. They even thank the bus driver just for driving them wherever they are paying for going. I would say that PLEASE, THANK YOU or CHEERS, and YOU'RE WELCOME are some of the most important words of the english vocabulary. If I ever wake up sad or homesick, it doesn't matter, because I am sure I will see someone who will look at me and just smile. Furthermore, my first day in this SMALL village, when I got lost, a very kind woman let me use her mobile phone to call my hm and then she took me home by car. I would definitely say that english people is distant, but not unfriendly or unkind at all. But, as everybody, they joke, laugh, talk, and everything that normal people usually do. However, let me give you an advice: don't try to joke the first day that you get here to England, if you can't express yourself properly in english, because it WON'T be funny at all.

Españoles, mis queridos y echados en falta españoles. Cierto! En UK hay muchos españoles o, simplemente, gente que habla español. Hasta me atrevería a decir que hay casi más personas españolas y/o de otros países que ingleses. Rebobinando un poco, cuando estaba con las entrevistas con las host families, directamente iba a las que no vivían en Londres porque, como todo el mundo sabe, está lleno de españoles, y quería evitarme el hablar en español durante toda mi estancia, cosa que no he sido capaz de conseguir aún viviendo en un pequeño pueblo a una hora y media de la capi (y sólo llevo aquí un mes!). Y es que Londres o, en general, Inglaterra es un país de oportunidades. Hay trabajo. Sí, ¡has leído bien! ¡TRABAJO! Eso que tanto se echa de menos en España! Así que si estás en el paro, sin hacer nada, y necesitas encontrar trabajo o, simplemente, te gustaría probar y, de paso, vivir un nueva experiencia, ni siquiera tienes que preocuparte por el nivel de inglés, por mínimo que sea, podrás encontrar trabajo aquí. Y ser au pair es una muy buena elección!
My dear spanish people, I miss you already! It's right that there're many spanish people in UK or just people who speaks spanish. I dare to say that there're more spanish people or from other countries than english people. Let's go back when I started to be interviewed by host families. I didn't want to stay with a host family from London because, as everybody knows, there're so many spanish people, and I didn't want to speak spanish during my stay here, but I did, even when I live in a small village to one and a half hour from the capital. London, well actually, mostly, England is a city of opportunities. There is job. Yes, you read it well! JOB! What you can't find at all in Spain! So, if you're unemployed and need to find a job or just would like to try and live a new experience, you don't even need to have a really good english, and a very good choice is being an au pair!

Vamos ahora con la comida. Aparentemente, UK es un país donde se come únicamente comida basura. Pues, dejadme deciros que eso no es del todo cierto. Vale, tenemos el típico desayuno inglés que está compuesto por huevos fritos, bacon, salchichas y algo más que no recuerdo. Vale, también tenemos el típico fish&chips, pescado frito con patatas fritas, y también podemos encontrar una gran variedad de cadenas de restaurantes de comida rápida. Pero, también hay verduras y frutas, ¿sabéis? y, ¿a que no sabéis de que está formado otro de los platos típicos ingleses conocido como Sunday Roast? Nada más ni nada menos que de distintos tipos de carne y patatas asadas, acompañado de verduras al vapor. No suena muy a comida basura, ¿a que no?
Let's talk about english food now. Apparently, UK is a country where people only eat rubbish food. Well, let me tell that that's not completely right. Ok, we have the typical english breakfast that consists of fried eggs, bacon, sausages, and something else that I can't remember. Ok, we also have the typical fish and chips, fried fish and chips, and we also can find many kinds of restaurants of fast food. But, there also are veggies and fruits, you know? And do you know that there is another english typical meal called Sunday Roast? It's all about different kind of meat, roast potatoes, and steamed vegetables. It does not sound very rubbish food, does it?

Otra cosa que no sabía antes de venir aquí es con cuántos años eres mayor de edad en este país. Como en casi todos los países fuera de España, es a los 21... pensaba que aquí también lo sería. Pero, no! Me lo dijeron unas chicas inglesas (muy majas, por cierto) con las que salí a cenar la semana pasada. Me preguntaron qué quería tomar para beber durante la cena. Como sabían que tengo 18 años, me empezaron a nombrar los distintos cócteles y cervezas que habían para tomar. Fue muy gracioso! jaja La cerveza aquí es carísima, por cierto.
Another thing that I didn't know before coming is how old you have to be to be an adult in this country. As in almost every country out of Spain, you are an adult when you are 21, I thought that it would be the same here. But I was wrong! Three english girls (very kind, by the way) that I met last week for dinner told me about it. They asked me what I wanted for drink and, as they know I am 18, they started to read me the alcoholic drinks of the menu. It was so funny! haha Beer is very expensive here, by the way.


Algo que no es una curiosidad, porque ya todo el mundo lo sabe, es que aquí conducen por el lado contrario. Pero lo que sí es curioso es la sensación que te entra cuando vas de copiloto que parece que te vas a estampar con todos y cada uno de los coches que hay a tu alrededor. Es como si no hubieran normas de tráfico. Parece que la gente conduce como quiere, aunque no sea así.
Something that is not a curiosity, because everybody already knows about it, is that here they drive on the other side. But what it is a curiosity is what you feel when you are on the left site in the car. It looks like you're going to crash with every single car that is around you. It looks like there is no traffic laws or something. It's like they drive how they want to, although it's not like that.

Ahora mismo no se me ocurren más cosas, pero ¡seguro que las hay!
I don't remember anything else right now, but I am sure there are more curiosities!

¿Qué curiosidades has descubierto durante tu estancia en UK?

What did you find out during your stay in UK?



2 comentarios:

  1. Hola Marta! Soy Paula, una futura au pair que se va el 28 de este mes a Stanmore (Londres) y me ha venido muy bien ver tu blog!

    ¿Tu en que parte de Inglaterra estás?
    ¿Podrías darme algun consejillo?

    Gracias! :)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola Paula! Me alegro de que te haya servido de algo leer mi blog! Qué bien que te vengas de au pair! Estás nerviosa? Yo vivo en Great Notley creca de Braintree, Essex. Está a una hora y media o así de Londres. Bueno, los consejos que te puedo dar son que disfrutes de tu familia y amigos mientras puedas, porque los vas a echar de menos, no te traigas tanta ropa de abrigo porque no hace mucho frío y puedes comprarte ropa cuando llegues, intenta ganarte a los niños lo más rápido posible y habla con la familia, pregunta todas las dudas que tengas antes de venir. Disfruta mucho de lo que te queda allí! Cuando llegues, podemos quedar algún finde por London! Muchas gracias por comentar! Un beso! :) Puedes agregarme a facebook si quieres! Soy Marta Lliso Fontelles

      Eliminar

Deja aquí un comentario!